Главное меню
Домой
Бизнес в Бразилии
Услуги переводчика в Бразилии
Форум
Культурное наследие и обычаи
Интервью о Бразилии
Справочная информация
Искусство
Фотогалереи
Официальная информация
История
Книги о Бразилии
Португальский язык Бразилии
Отели Бразилии
Карнавал
Образование в Бразилии
Контакты
Услуги портала
Ча.Во - F.A.Q.
Сан-Пауло
Рио-де-Жанейро
Внешняя торговля Бразилии
Туризм в Бразилии
СМИ о портале
Журнал (блог) о Бразилии
Учебник делового португальского языка Бразилии
Учебные пособия португальского языка бразилии
Статьи о Бразилии
Новости из Бразилии
Авиабилеты в Бразилию
Помощь сайту
Электронные переводчики и словари португальского
Наука в Бразилии
Intérprete russo no Brasil
Календарь
Tradutor de Russo no Brasil
Бизнес в Бразилии
Услуги переводчика в Бразилии
Форум
Культурное наследие и обычаи
Интервью о Бразилии
Справочная информация
Искусство
Фотогалереи
Официальная информация
История

Португальский язык Бразилии
Отели Бразилии
Карнавал
Образование в Бразилии
Контакты
Услуги портала
Ча.Во - F.A.Q.
Сан-Пауло
Рио-де-Жанейро
Внешняя торговля Бразилии
Туризм в Бразилии
СМИ о портале
Журнал (блог) о Бразилии


Статьи о Бразилии
Новости из Бразилии
Авиабилеты в Бразилию
Помощь сайту
Электронные переводчики и словари португальского
Наука в Бразилии
Intérprete russo no Brasil
Календарь
Tradutor de Russo no Brasil
Date / Time
Поиск Бразилия - русский портал
Мини-чат
Вы должны войти, чтобы отправлять комментарии на этот сайт - пожалуйста, либо войдите, либо - если вы еще не зарегистрированы - щелкните здесь, чтобы зарегистрироваться

26 Jul : 17:39
Кто может перевести текст из письма на Русский?Kolaja8@gmail.com

23 May : 01:27
Благодарствую Андрей!

07 May : 00:20
Idioma Ucraniano - Tradutor JuramentadoMariano Czaikowski tradutor público e intérprete comercial juramentado. português-ucraniano e ucraniano-português
Telefones:
55(41)3347-8110 - Comercial
55(41)3248-5640 - Fax
55(41)9971-4279 - Celular
Endereço:
Rua: Alberto Kosop, 326 - Pinheirinho
CEP: 81150-315 Curitiba - Paraná

05 May : 17:05
День добрый, нужен официальный переводчик с украинского-португальский, есть у кого нибудь контакты?

01 Apr : 18:40



01 Apr : 18:37
ну да, R$ 150.000,00 отдать правительству, а остальные мошенникам, которые разводят на деньги 

25 Mar : 23:41
Lena17, Да, конечно, можете, если инвестиция больше 1 млн. реалов.

21 Feb : 17:11
здесь есть кто живой?? 


17 Feb : 16:58
или подскажите пожалуйста как я могу здесь начать новую тему?

17 Feb : 16:56
есть ли на эту тему сообщения в форуме, я не могу найти
Посмотреть все сообщения (1655)
Добро пожаловать,
Предстоящие события
Нет предстоящих событий
Latest Forum Posts

LATAM;GOLLOG ;Azul Cargo Express;Cargolux;
03 Jul : 13:59

Os documentos válidos são CNH, RG ou RNE (Registro[more ...]
03 Jul : 13:58

Всем привет, может кто подскажет компании по грузо[more ...]
09 Jun : 16:10

Кто пробовал Nubank: им для открытия счёта через п[more ...]
05 May : 06:00

Подскажите пожалуйста, хочу родить ребенка в Брази[more ...]
12 Mar : 18:30

Милые дамы, подскажите. Моя жена все время заказыв[more ...]
05 Mar : 21:04

Ищем человека с бразилии для подработки на удаленк[more ...]
27 Dec : 05:05

я могу помочь с отправкой.напишите мне на мейл плз[more ...]
05 Dec : 23:49

Можно я тоже напишу в эту тему: может кто-нибудь п[more ...]
11 Nov : 09:26

А я всю жизнь считал что в Бразилии на испанском г[more ...]
18 Oct : 21:55
Заголовки
Он-лайн
RSS трансляции
Форумы
<< Предыдущая тема | Следующая тема >> |
![]() Переход на страницу >> |
Автор | Добавил |
Hanna MC |
| ||
![]() ![]() Зарегистрирован: Mon 04 Feb 2008, 18:28 Сообщений: 74 | ?нтересно будет узнать как у кого вы?ло с именем. Например, у меня простое и популярное имя Анна, при получении загран. паспотра было написано в строгом соответствии с укр. правилами транслитерации и передачи произно?ения и вы?ло совсем не так, как было на смом деле ![]() Ну нет так нет, называлась как привыкла, а потом когда стала работать, то не буде?ь же всем свою историю рассказывать, почему у тебя на бейдже одно написано, а ты всем по-другому представляе?ься. Потом, имя Анна здесь с одной "н" - мне не нравится, еще оно какое-то приставочное Ana Carolina, Ana Carla, Ana Virginia etc., когда назаывалась, то в боль?инстве случаев спра?ивали "а даль?е?" Сейчас мое имя даже стало очень нравиться - называюсь как написано в документах, но для своих я по-прежнему Анна ![]() | ||
Наверх |
upa |
| ||
![]() ![]() Зарегистрирован: Mon 13 Oct 2008, 01:46 Сообщений: 72 | А моё имя было переведено с советского свидетельства о рождении! ПОЛОСТЬЮ-?мя,Отчество и Фамилия,и так все 3 имени у меня в бразльских документах.Тут людям и так трудно прочитать мою фамилию...тем более отчество! Когда звонят из тел-ой компании и пытаются произнести все имя полностью...очень забавляет,хотя уже боль?е раздражает...ведь это моё имя и укоротить его(в офиц-ых документах)нет возможности,да и желания тоже! | ||
Наверх |
8david8 |
| ||
![]() Зарегистрирован: Sat 24 Jan 2009, 19:19 Сообщений: 68 | upa написал(а) ... У меня такая же история, три имени, имя еще более или менее выговаривают, а вот отчество...А моё имя было переведено с советского свидетельства о рождении! ПОЛОСТЬЮ-?мя,Отчество и Фамилия,и так все 3 имени у меня в бразльских документах.Тут людям и так трудно прочитать мою фамилию...тем более отчество! Когда звонят из тел-ой компании и пытаются произнести все имя полностью...очень забавляет,хотя уже боль?е раздражает...ведь это моё имя и укоротить его(в офиц-ых документах)нет возможности,да и желания тоже! ![]() ![]() | ||
Наверх |
Hanna MC |
| ||
![]() ![]() Зарегистрирован: Mon 04 Feb 2008, 18:28 Сообщений: 74 | С отчеством переводчик у меня нормально поступил, сделал его как словосочетание "filha de ...", так что и папу не потеряла ![]() | ||
Наверх |
Lana |
| ||
![]() Зарегистрирован: Wed 04 Feb 2009, 23:49 Сообщений: 3 | Очень хоро?ая тема! Меня зовут Светлана и надо видеть лица бразильцев, которые пытаются это прочитать... Особенно стра?но бывает, когда надо продиктовать его по телефону. Ну а фамилию мою для них вообще произнести нереально. Все свои зовут меня Ланой, поэтому все чаще думаю поменять свое имя на Лану в бразильских документах. Это вообще возможно? | ||
Наверх |
Hanna MC |
| ||
![]() ![]() Зарегистрирован: Mon 04 Feb 2008, 18:28 Сообщений: 74 | Lana написал(а) ... Очень хоро?ая тема! Меня зовут Светлана и надо видеть лица бразильцев, которые пытаются это прочитать... Особенно стра?но бывает, когда надо продиктовать его по телефону. Ну а фамилию мою для них вообще произнести нереально. Все свои зовут меня Ланой, поэтому все чаще думаю поменять свое имя на Лану в бразильских документах. Это вообще возможно? Возможно, при процессе натурализации. У тебя уже есть "стаж" проживания для этого, наверное нет, так что пока буде?ь как есть сейчас. [ Редактирование Sun 08 Feb 2009, 14:26 ] | ||
Наверх |
Dom Pedro |
| ||
Гость | upa написал(а) ... А моё имя было переведено с советского свидетельства о рождении! ПОЛОСТЬЮ-?мя,Отчество и Фамилия,и так все 3 имени у меня в бразльских документах. А что, у нормального переводчика нельзя было перевести? Он бы написал в правильном порядке (имя, фамилия) и указал бы что patronimico e de uso facultativo, и никаких проблем бы не было. Покойный Сухогузов всем так и делал. ? Мельникова если попросить, он так же сделает, уверен. ?ли Вы в России или у бразильца переводили? | ||
Наверх |
Dona Roza |
| ||
![]() ![]() Зарегистрирован: Tue 14 Oct 2008, 02:31 Сообщений: 68 | А у меня с именем - единственная проблема (ну, если не считать того, что превратилась в Але?андру :-) ) - объяснять, что Са?а и Александра - это одно и то же имя. Здесь народ отличается боль?ой изобретательностью по этой части, как оказалось. Например, Татьяна и Таня - разные имена, так же, как и Елена -Лена, Наталья - Ната?а. Не говоря уже о том, что ?ван здесь - мужское имя, а Ваня - женское. :-) | ||
Наверх |
Dom Pedro |
| ||
Гость | Dona Roza написал(а) ... а Ваня - женское. :-) В Болгарии Ваня тоже женское имя. А вот наоборот - на?е мужское имя Никита - женское здесь и во Франции. Кстати Александра здесь вполне отдельное имя и встречается довольно часто. | ||
Наверх |
caipiroska |
| ||
![]() ![]() Зарегистрирован: Wed 26 Nov 2008, 08:02 Сообщений: 68 | Да,да в моём случае все недоумевают кто же я - Таня или Татьяна:) | ||
Наверх |
Переход на страницу >>
Модераторы: andrew11, admin |